Traduzir um diploma para o inglês é uma obrigação para estudar em uma universidade estrangeira ou trabalhar em uma empresa estrangeira.
Mas, apesar de ser um procedimento simples, a emissão de documentos ainda levanta dúvidas de muitos viajantes. Portanto, acompanhe nosso artigo para saber o que é e como fazer essa tradução.
A tradução de diplomas para o inglês ou a tradução juramentada é um serviço indispensável, e muito fácil de ser feita, para quem quer trabalhar na sua área ou estudar no exterior.
Quando falamos em traduzir diplomas para o inglês, geralmente é considerado um processo longo, burocrático e muito difícil, certo? Mas, na prática, não é assim.
Se você deseja contratar um serviço de tradução juramentada, pode entrar em contato com a comissão de comércio do seu estado. A agência mantém um cadastro de todos os profissionais que podem traduzir documentos oficiais para outro idioma com força legal.
Para facilitar o processo, evitar burocracia e economizar tempo, você também pode escolher uma empresa profissional que faça tradução de documentos,
Depende. As traduções de documentos que não expiram ou mudam ao longo do tempo têm prazo de validade indefinido.
A tradução de diplomas para inglês só pode ser feita por profissionais certificados. Um intérprete juramentado é alguém que passou no concurso público de seu conselho estadual de comércio, incluindo exames escritos e orais.
O preço da tradução de um diploma para o inglês varia de acordo com o profissional ou empresa que contrata o serviço. Mas geralmente o custo de uma tradução juramentada varia de 70,00 reais a 250,00 reais.